• <tr id='tcw5zvjt'><strong id='tcw5zvjt'></strong><small id='tcw5zvjt'></small><button id='tcw5zvjt'></button><li id='tcw5zvjt'><noscript id='tcw5zvjt'><big id='tcw5zvjt'></big><dt id='tcw5zvjt'></dt></noscript></li></tr><ol id='tcw5zvjt'><option id='tcw5zvjt'><table id='tcw5zvjt'><blockquote id='tcw5zvjt'><tbody id='tcw5zvjt'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='tcw5zvjt'></u><kbd id='tcw5zvjt'><kbd id='tcw5zvjt'></kbd></kbd>

    <code id='tcw5zvjt'><strong id='tcw5zvjt'></strong></code>

    <fieldset id='tcw5zvjt'></fieldset>
          <span id='tcw5zvjt'></span>

              <ins id='tcw5zvjt'></ins>
              <acronym id='tcw5zvjt'><em id='tcw5zvjt'></em><td id='tcw5zvjt'><div id='tcw5zvjt'></div></td></acronym><address id='tcw5zvjt'><big id='tcw5zvjt'><big id='tcw5zvjt'></big><legend id='tcw5zvjt'></legend></big></address>

              <i id='tcw5zvjt'><div id='tcw5zvjt'><ins id='tcw5zvjt'></ins></div></i>
              <i id='tcw5zvjt'></i>
            1. <dl id='tcw5zvjt'></dl>
              1. Hi,欢迎光临:金沙娱乐场注册送99(www.zgnfys.com)!收藏金沙娱乐场注册送99 [高级搜索]

                毕飞宇获 “法兰西文学艺术骑士勋章”

                2017-08-23 08:37 来源:腾讯文化 阅读

                毕飞宇获 “法兰西文学艺术骑士勋章”

                2017年8月21日晚,法汉语言化部授予著名作家毕飞宇法兰西文学艺术骑士勋章。授勋仪式在法国驻上海总领事馆官邸举行,总领事阿克塞尔·柯瑞宇为毕飞宇授勋,法国驻华使馆官员、人民文学出版社社长臧永清、副总编应红及毕飞宇亲友等出席。

                法兰西文学艺术骑士勋章(Ordre des Arts et des Lettres)1957年由法汉语言化部设置,用于表彰全世界在文化艺术领域享有盛誉或对弘扬法国和世界文化作出特殊成绩和杰出贡献的法国人及外国人,是法国四种部级荣誉勋章之一,也是法国内阁授予文化艺术界的特殊荣誉。中国作家莫言、铁凝、韩少功、余华、李锐等都曾博得过这一勋章。

                从事创作三十余年,毕飞宇得到了令人瞩鹄的成就。其中篇小说《哺乳期的女子》曾获第一届鲁迅文学奖中篇小说奖,《玉米》获第三届鲁迅文学奖中篇小说奖,长篇小说《按摩》获第八届茅盾文学奖。

                虽然毕飞宇的创作水深扎根于中国的史与现实中,但他的作品在国际上也博得了很高的声誉。其作品被翻译成二十多种言语,并且博得了几项国际大奖的肯定。2010年,法文版《平原》更是博得了法国《世界报》文学奖。2011年,《Three Sisters》(《玉米》——葛浩文、林丽君翻译)博得四届英仕曼亚洲文学奖。

                毕飞宇与法国的缘分颇为深切。早在《平原》博得《世界报》文学奖之前,他的多部作品就已经被翻译成法语,那些法文译本也推动着毕飞宇的作品走向更多的国家。2003年,毕飞宇的中篇小说《下雨天的棉花糖》由法国南方行动出版社引进出版,由此开启了他的作品走向世界的序幕。

                迄今为止,毕飞宇共在法国出版了《下雨天的棉花糖》(2003)、《青衣》(2004)、《玉米》(2005)、《上海往事》(2007)、《平原》(2009)、《按摩》(2011)、《苏北妙龄“堂吉诃德”》(2015)等七部作品。其中,后六部均由法国菲利普·毕基耶出版社出版。2004年,毕飞宇首次参加巴黎书展,并获评“最受法国读者群欢迎的中国作家”。此后,他更是十余次赴法参加各种文化活动,深受法国读者群的喜爱。

                在中国,毕飞宇也热心推动中法文学交流,他曾多次与法国作家展开对话;今年2月,接受某上学节目采访时,他向读者群推荐并朗诵了法国作家加缪的名作《局外人》;今年4月,他还在北京法汉语言化中心举办了“毕飞宇的文学告白”主题讲座,与中外读者群分享自己对文学的理解、法汉语言学对自己的靠不住。

                毕飞宇在授勋仪式的谢恩词中回忆起了自己与法汉语言学的初识:“早在1977年,在我还是一个13岁的妙龄的时节,我在垃圾堆上捡到了一本没有封皮也没有封里的残书,我即刻就迷上了这本书。许多年之后我才知道,那是让-雅克-卢梭的《忏悔录》。这是我第一次阅读法国,也是我第一次阅读西方。《忏悔录》让我知道了一件事,那就是认得自己。”同时,他也示意法汉语言学和法汉语言化在他的知识谱系里占有极其重要的比例,而他最疼爱法国的还是发轫于法兰西的思想变革——启蒙精神。

                法汉语言化部此次授予毕飞宇法兰西文学艺术骑士勋章,不仅是对其文学成就的认可,亦是对他在中法文学文化交流上做出的贡献进行表彰。

                毕飞宇今年年初推出了首部文学讲稿《小说课》,在《两条项练——小说内部的制衡与反制衡》一文中,他热心飘溢地向读者群推荐了莫泊桑的《项练》,他的妙趣解读令这篇家喻户晓的法国经典作品焕发了新的美感和颠覆性的认得。

                欢迎转载分享但请注明出处及链接,商业媒体使用请博得相关授权。
                分享到:
                |  2017-08-23发布  |   次关注    收藏

                最新评论 已有条评论